Продюсер в германии=)
Оригинал взят у
pryf в Продюсер в германии=)
Продюсер, курирующий весьма известный телепроект, был, что называется, человеком не обремененным культурным багажом. В том числе и языковым. Никакого языка, кроме родного, он толком не знал. По паре слов из английского и немецкого. Однако, натура деятельная, активная, и, прямо скажем, напористая. А иначе, продюсером и не стал бы.
Разъезжая по Германии, то ли по делам, то ли на Октоберфест, заглянул наш продюсер в хороший ресторанчик. По пивку, по шнапсу, по свиным рулькам и прочей тушеной капусте. Сидел долго, с компанией, и, понятное дело, нередко забегал в нужную комнатку для облегчения.
И вот понадобилось ему туда по СЕРЬЕЗНОМУ вопросу. Уселся, сделал дело. Заправился, жмет кнопку спуска... а вода не льется. Удивился. Нажал еще раз. Не течет. Еще раз, еще, еще, еще... Не льется, гадина! Запахи неприятные, картина в унитазе - тоже. Может всё так и бросить? Не, в Европе, все-таки, некультурно - что о русских подумают? Так что же делать?!
Выглянул наружу, видит уборщица ходит, шваброй шмякает. А языка-то нет, чтобы сказать что-то.
Вспоминает школьный курс немецкого. "Kom hier!", типа, "Вали сюды!" (ну, как помнил, так и сказал). Фраза, конечно, грубая и неправильная, но уборщица вежливая. Подошла.
Он тычет пальцем в свое "произведение" (внушительных объемов). Говорит, уже по-аглицки, "Look!", мол, "Гляди!". Уборщица внимательно и спокойно смотрит на результаты физиологической деятельности. Потом он демонстративно нажимает кнопку спуска... И, о чудо! Спуск срабатывает, и шумной волной все продюсерское "творчество" смывается по спирали в глубины стерильной немецкой канализации...
Уборщица, без единого слова пронаблюдав весь процесс, перевела взгляд на продюсера, подняла вверх большой палец (типа, "Класс!") и пошла дальше невозмутимой немецкой походкой по своим поломойным вопросам...
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Продюсер, курирующий весьма известный телепроект, был, что называется, человеком не обремененным культурным багажом. В том числе и языковым. Никакого языка, кроме родного, он толком не знал. По паре слов из английского и немецкого. Однако, натура деятельная, активная, и, прямо скажем, напористая. А иначе, продюсером и не стал бы.
Разъезжая по Германии, то ли по делам, то ли на Октоберфест, заглянул наш продюсер в хороший ресторанчик. По пивку, по шнапсу, по свиным рулькам и прочей тушеной капусте. Сидел долго, с компанией, и, понятное дело, нередко забегал в нужную комнатку для облегчения.
И вот понадобилось ему туда по СЕРЬЕЗНОМУ вопросу. Уселся, сделал дело. Заправился, жмет кнопку спуска... а вода не льется. Удивился. Нажал еще раз. Не течет. Еще раз, еще, еще, еще... Не льется, гадина! Запахи неприятные, картина в унитазе - тоже. Может всё так и бросить? Не, в Европе, все-таки, некультурно - что о русских подумают? Так что же делать?!
Выглянул наружу, видит уборщица ходит, шваброй шмякает. А языка-то нет, чтобы сказать что-то.
Вспоминает школьный курс немецкого. "Kom hier!", типа, "Вали сюды!" (ну, как помнил, так и сказал). Фраза, конечно, грубая и неправильная, но уборщица вежливая. Подошла.
Он тычет пальцем в свое "произведение" (внушительных объемов). Говорит, уже по-аглицки, "Look!", мол, "Гляди!". Уборщица внимательно и спокойно смотрит на результаты физиологической деятельности. Потом он демонстративно нажимает кнопку спуска... И, о чудо! Спуск срабатывает, и шумной волной все продюсерское "творчество" смывается по спирали в глубины стерильной немецкой канализации...
Уборщица, без единого слова пронаблюдав весь процесс, перевела взгляд на продюсера, подняла вверх большой палец (типа, "Класс!") и пошла дальше невозмутимой немецкой походкой по своим поломойным вопросам...
no subject
ГЕНИАЛЬНО!!! ))))))))))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject